中国古代文学作品选(一)阅读理解(二)
编辑整理:广东自考网 发表时间:2018-05-23 12:27:00 【加入自考交流群】
《自考视频课程》名师讲解,轻松易懂,助您轻松上岸!低至199元/科!
原文
息徒兰圃。秣马华山。流磻平皋。垂纶长川。
目送归鸿。手挥五弦。俯仰自得。游心太玄。
嘉彼钓叟。得鱼忘筌。郢人逝矣。谁与尽言。
出处
魏晋时期 嵇康 《赠秀才入军》
注释
嘉彼钓叟。得鱼忘筌:典故出自《庄子》。庄子钓于濮水,得到了鱼,却忘记了捕鱼的竹笼。魏晋玄学发挥庄子的理论,崇尚领会事物本质的同时,忽略其外在的形式,这里是指深得自然万物奥妙的精神境界。
郢人逝矣。谁与尽言:典故出自《庄子》。郢人死后,匠石再也找不到可以为他做模特的人了。庄子用这则寓言来说明自己在惠施死后“无与言之”,失去了可以交流的好友。嵇康借来说由于分离,自己和兄长不能在一起谈论得道的体会了。
译文
在长满兰草的野地上休息,在长着花草的地方喂马。在平坦的草泽地上射飞鸟,在长川垂钓。
一边用手弹奏五弦的琴,一边眼睛看着天边的鸿雁。一举一动都是自在满足的,让心灵在“太玄” 的境界中遨游。
称赞庄子钓于濮水,得到了鱼,却忘记了捕鱼的竹笼。(兄长参军就像)郢人逝世,再也不能一起谈论得道的体会了。
□ 阅读文字:
原文
日暮途远,人间何世?将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧晲柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!
出处
南北朝时期 瘐信 《哀江南赋序》
注释
人间何世:这里指感叹时节变幻多端,难以把握。
将军:指东汉冯异。典故出自《后汉书》。这里将军为自喻,大树喻梁。
壮士:指荆轲。典故出自《史记》。荆轲为燕太子丹刺杀秦王,太子丹送至易水之上。
荆璧:和氏璧。
晲柱:斜视着柱子。
荆璧晲柱,受连城而见欺:蔺相如为赵送璧至秦,交换土地,恐被秦国欺骗,愤然欲摔玉迫使秦王允诺,后完璧归赵。
载书:盟书。
珠盘:诸侯盟誓时所用的器具。毛遂随平原君出使楚国,陈说合纵的利害,楚王不决,毛遂当廷以剑胁迫,终于使楚王屈服,捧铜盘与之歃血而盟。
季孙:季孙意如,春秋时期鲁国人。曾随鲁昭公至平丘参加诸侯盟会,被晋候扣留,后晋国放他归鲁的时候,季孙要晋人按照礼节将他送回,晋人威吓说如果不愿回去,就把他长期拘留在西河之馆。
申包胥:春秋时,吴攻入楚都郢,楚大夫申包胥至秦求救,于宫外痛哭七日七夜,九顿首而坐,秦国终于答应出兵。典故见《左传》。
顿地:叩头至地。
移柳:东晋陶侃为武昌太守时,曾种过很多柳树。
华亭鹤唳:西晋陆机兵败于河桥,被司马颖所杀,临刑时叹息地说:“欲闻华亭鹤唳,可复得乎!”
□ 阅读文字:
原文
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见几,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志,酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?
勃三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,爱宗慤之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲁对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜呼!地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔!
出处
唐代 王勃 《滕王阁序》
注释
时运不齐,命途多舛 时运不齐:运气不好。 命途:命运。 舛:向背,不顺
冯唐易老,李广难封 冯唐
[1]
本文标签:广东自考 串讲笔记 中国古代文学作品选(一)阅读理解(二)
转载请注明:文章转载自(http://www.zikaogd.com)
《广东自考网》免责声明:
1、由于考试政策等各方面情况的调整与变化,本网提供的考试信息仅供参考,最终考试信息请以省考试院及院校官方发布的信息为准。
2、本站内容部分信息均来源网络收集整理或来源出处标注为其它媒体的稿件转载,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容与版权问题等请与本站联系。联系邮箱:812379481@qq.com。